La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别是什么?
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性预防信息。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东平进程不断遭遇挫折。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革执行随后制定立法情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定制完成后,将维持进行中服务。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
传活动有效,需进行长期不间断努力。
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应、恒连续灌流系统。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放矢,而且应是一种持续性过程。
Les intérêts des pays occidentaux en Afrique peuvent continuer à prospérer dans cet espace en développement continu.
西方国家利益依然可以在非洲这个正在增大发展空间保持并不断扩大。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
持续不断地提供一致而可靠统计资料,就必须有持续统计能力。
La Commission n'a pas recommandé la conversion automatique des engagements de durée déterminée en engagements continus.
委员会未建议任何从定期任用向连续任用自动转换。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们生存环境,同时也可监测当地水质变。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行全天测试结果表明软硬件都运行良好。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编制缩减变对业务活动影响。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期一项长期工作。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用机动队立即进入连续作业状态。
Enfin, le rapport propose en son paragraphe 165 la création d'un « mécanisme de contrôle et de suivi continus ».
最后,报告在第165段中建议设立一个“常设协调中心,负责监测制裁制度遵守情况”。
Ce processus étant en principe continu, la règle considérée fait l'objet d'une constante réaffirmation ou de pressions évolutives.
原则上,这一进程一直在继续,某项规则因而不断得到重申或受到求变革压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les idées créent de nouvelles voies possibles, en continu.
想法构成了新的可能道路,继续。
J'allume cette petite télé et je tombe par hasard sur une chaîne d'information en continu.
打开那台小电视机,换到了一个24小时的新闻频道。
La peau est un organe qui se renouvelle en continu par-dessous.
皮肤是一个由下而上不断更新的器官。
En réalité, tu t'améliores toujours en continu, même si les résultats sont un peu plus discrets.
事实上,你在不断进步,就算结果没那么明显吧。
J'essaye toutes les collections dans l'année, c'est 10 collections, donc je pense que mon style évolue en continu.
在一年中尝试了所有的系列,总共10个系列,所以认为的风格在不断变化。
Oui, j'apprends l'anglais et l'espagnol un petit peu en continu, mais j'ai envie de quelque chose de complètement nouveau.
是的,一直在学习英语和西班牙语,但想尝试完全不同的东西。
Les menaces sur le père à mon fils en continu également.
父亲对儿子的威胁也不断。
Dans sa boutique, certains de ces équipements sont indispensables et fonctionnent en continu.
在他的店里,其中一些设备是必不可少的,并且可以持续工作。
Michel Barnier qui précise que le Royaume-Uni et Bruxelles vont désormais négocier en continu.
米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)表示,英国和布鲁塞尔现在将不断进行谈判。
Ce document évoque, en continu depuis 2003, une série de mesures pour le développement rural.
2003年以来,该文件不断提到一系列农村发展措施。
A un peu plus d'un mètre sous terre, 400 000 V circuleront en continu.
- 在地下一米多一点的地方,400,000 V 会持续循环。
On a du soleil en continu de midi jusqu'au soir.
- 们从中午到晚上都有持续的阳光。
Chaleur et vent en continu ont desséché les sols en quelques semaines.
几周后,持续的高温和风吹干了土壤。
Nous sommes survolés en continu par des hélicoptères bombardiers d'eau qui tentent d'éteindre les incendies.
们不断有水上轰炸机直升机飞过,试图扑灭大火。
Il est relié à une fibre optique qui transmet les données en continu.
它连接到连续传输数据的光纤。
Jean-Luc Mélenchon est exaspéré de voir les socialistes négocier en continu avec le gouvernement.
Jean-Luc Mélenchon 看到社会党人不断与政府谈判, 他感到愤怒。
Qu'explique cet article à propos des chaînes d'informations en continu ?
本文对不间断新闻频道有什么解释?
Des voitures aux vitres pulvérisées par la grêle arrivent en continu chez ce réparateur de pare-brise.
- 玻璃被冰雹打碎的汽车不断向这个挡风玻璃修理工靠近。
Au total, 102 h de hangars viendront abriter les milliers de serveurs qui marcheront en continu.
- 总计 102 小时的机库将容纳数千台连续工作的服务器。
L'intelligence artificielle nous permet d'être très réactifs, de suivre quasiment en continu ce qui se passe.
人工智能使们能够做出非常积极的反应,几乎可以连续监控正在发生的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释